Turkish Vocabualry: "Real" in Turkish Language
Learn how to use the word "Real" in Turkish language!
Learn Turkish words and phrases and read the examples:
How to use the word "Real" in Turkish
"Real" in Turkish
Gerçek = Real, true, genuine; truth
Bu gerçek bir hikaye. This is a real story.
Read the sentences below.- Bu gerçek olamaz! This can't be real, true.
- Sen gerçek bir kahramansın! You are a real hero!
- Bence bu resim gerçek değil. Sence? I think this picture is not real. Do you think so?
- Neden gerçek bir iş bulmuyorsun? Why don't you get a real job?
- Gerçek dünyaya hoş geldin! Welcome to the real world!
- Biz gerçek bir tablo satın almak istiyoruz. We want to buy a real painting.
"Realist, Realistic" in Turkish
Gerçekçi = Realist, realistic
Gerçekçi ol, imkansızı iste. (Che Guevera) Be realistic, ask for the impossible.
Read the sentences below.
- Gerçekçi ol, imkansızı iste. Be realistic, ask for the impossible.
- Bu film hiç gerçekçi değil. This movie is not realistic at all.
- İngilizcede "gerçekçi" ne demek, biliyor musun? Do you know what "realistic" means in English?
- Biraz gerçekçi olmayı deneyebilir misin? Can you try to be a little realistic?
- Günde 15 saat çalışmak hiç gerçekçi değil. Working 15 hours a day is not realistic.
- Bence yeteneklerin konusunda daha gerçekçi olmalısın. Sen de öyle düşünmüyor musun? I think you should be more realistic about your abilities. Don't you think so too?
"Unreal" in Turkish
Gerçekdışı = Unreal
Sergey Nabokov’un "Gerçekdışı Yaşamı" adlı kitabını okudun mu? Have you read the book "The Unreal Life of Sergey Nabokov"?
Read the sentences below.
- Sen "Sergey Nabokov’un Gerçekdışı Yaşamı" adlı kitabı okudun mu? Have you read the book "The Unreal Life of Sergey Nabokov"?
- Filmin kahramanı film boyunca gerçekdışı yaratıklarla savaşıp duruyordu. The hero of the movie kept fighting unreal creatures throughout the movie.
- Doğruyu söylemek gerekirse, film biraz gerçekdışı olduğu için pek beğenmedim. Ben daha gerçekçi filmleri seviyorum. To tell the truth, I didn't like the movie very much because it was a bit unrealistic. I like more realistic movies.
"Come True" in Turkish
Gerçekleşmek = To come true
Hayallerim gerçekleşti. My dreams came true.
Read the sentences below.
- En sonunda bütün hayallerim gerçekleşti. Finally all my dreams came true.
- Sence hayallerimiz ne zaman gerçekleşecek? Ya da hiç gerçekleşecek mi? When do you think our dreams will come true? Or will it ever come true?
"Make True" in Turkish
Gerçekleştirmek = To make real, realize
Hayallerimi gerçekleştirmek istiyorum. I want to make my dreams come true.
Read the sentences below.
- Hayallerimi gerçekleştirmek istiyorum. I want to make my dreams come true
- Bizim için hedeflerimizi gerçekleştirmek çok önemli. It is very important for us to achieve our goals.
"Really" in Turkish
Gerçekten = Really, truly
Gerçekten bilmiyorum. I don't really know.
Read the sentences below.
- Gerçekten öğrenmek istiyor musun? Do you really want to learn / find out?
- Şarkı beni gerçekten etkiledi. Çok güzeldi. The song really touched me. It was beautiful.
- Gerçekten istemiyorum. Israr etme lütfen. I really don't want to. Please don't insist.
- Gerçekten mükemmel bir performanstı. It was truly an excellent performance.
"Really?"
Gerçekten mi? = Really?
Read the sentences.
A Biliyor musun, ben piyangodan para kazandım. You know what, I won money in the lottery.
B Gerçekten mi? Şaka yapıyorsun. Really? You're kidding.
A Hayır, şaka yapmıyorum. Gerçekten piyangodan para kazandım. No, I'm not kidding. I actually won money in the lottery.
B İnanmıyorum. Kaç para kazandın? ... I don't believe. How much money did you earn? ...